"... En un gesto muy infrecuente, Manuel Rivas ha publicado su libro en los cuatro idiomas que se hablan en España. Escrito originalmente en gallego, el propio autor ha traducido los poemas al castellano, mientras Biel Mesquida se ha encargado de verterlos al catalán y Jon Kortazar, al euskera. "El poemario pretende ser un arca de Noé" -manifiesta Rivas..."
Pocas palabras me queda a mí para hablar de la riqueza de idiomas que tenemos en España, pues el escritor, el poeta, lo ha significado con su obra. A pesar de ello, hay quien sigue empeñado/a en tirar piedras a nuestra variedad de idiomas, como si fuese un peligro para algo. Los que así temen, los que identifican idioma con nacionalismo, piensan que uniformando a todos los españoles están luchando por la unidad de España. Yo he nacido y vivo en Catalunya, la temida y denigrada Catalunya, y puedo dar fe que no tiene nada que ver el idioma con el nacionalismo. Por otra parte, también se que no hay nada que apetezca tánto como lo prohibido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario